![]() |
Carlo Carrà - Itália |
Teoria do Verso II
Letrismo: Forma poética que se vale da manipulação espacial das letras entre si, produzindo arranjos de sonoridades que rompem com o padrão de articulação. Não há compromisso com a formação de palavras que traduzam algum significado. Não há emprego de imagens ou idéias de qualquer espécie. Como exemplos, deixo aqui, do poeta alemão Christian Morgenstern, "O grande lalulá" e do poeta espanhol Juan Eduardo Cirlot, Visio smaragdina. A propósito de Cirlot, prometo um estudo mais aprofundado, num artigo futuro.
O grande lalulá
Kroklouwafzi? Semememi!
Seiokrontro - prafriplo:
bifzi, bafzi; hulalemi
quasti basti lo...
Lalu lalu lalu la!
Hontraruru miromente
zasku zes ru ru?
Entepente, leiolente
Klekwapufzi lu?
Lalu lalu lalu la!
Simarar kos malzipempu
silzuzankunkrei (;)!
Marjomar dos: Quempu Lempu
Siri Suri Sei ()!
Lalu lalu lalu la!
Christian Morgenstern
Visio smaragdina
Visio smaragdina
Maresmer
maresmel vad
valma resdar
mares delmer
Deser verdal
vernal damer
adler es mar
verden lervad
Maresmer ver
desmeral dar
dar
ver
verd
verd smerald
Juan Eduardo Cirlot
0 comentários:
Postar um comentário